The BBC has been accused of “whitewashing” the views of participants in its controversial Gaza documentary after repeatedly mistranslating references to “the Jews” and omitting praise of “jihad”.
The Telegraph can reveal that on at least five occasions the words Yahud or Yahudy – Arabic for “Jew” or “Jews” – were changed to “Israel” or “Israeli forces”, or were removed from the subtitles altogether.
An interviewee praising Yahya Sinwar, the Hamas leader, for “jihad against the Jews” was also mistranslated as saying he was fighting “Israeli forces”.
The BBC is under pressure to reveal whether taxpayers’ money was given to Hamas during the making of Gaza: How To Survive A Warzone.
The documentary was trailed as revealing “in gripping detail the lives of four young people living in Gaza”, and it was said it would present “an unflinching and vivid view of life in a war zone”.
However, the broadcaster issued an apology and removed the film from iPlayer after it emerged that it had prominently featured the son of a Hamas minister.